Abba Press
A Bíblia que jf de Almeida leu
veja mais fotos
A Bíblia que jf de Almeida leu
A Bíblia que jf de Almeida leu
A Bíblia que jf de Almeida leu
De: R$ 53,98
Por 3 x de:
R$ 15,99
ou em ate 6x no cartão
Bíblia que J.F de Almeida leu, A

Saiba qual foi a bíblia que J.F de Almeida leu entre muitas curiosidades sobre as traduções da Bíblia, inclusive como a Bíblia King James Atualizada em português chegou até nós. KJA é uma tradução os mais antigos e fiéis manuscritos nas línguas originais (hebraico, aramaico e grego), preservando o estilo clássico, reverente e majestoso da Bíblia King James de 1611.
Páginas: 64
Tamanho: 14x21cm

 


Desde o lançamento do Novo Testamento da Bíblia King James em 2002, ouço algumas perguntas; entre elas, se a KJA é uma tradução direta da New King James Bible? Não, não é. 


A KJA é uma tradução dos mais antigos e fiéis manuscritos nas línguas originais (hebraico, aramaico e grego), preservando o estilo clássico, reverente e majestoso da Bíblia King James de 1611. 


Basicamente, nosso comitê de tradução seguiu os conhecidos “Textus Receptus”, a Septuaginta mais antiga tradução grega do AT), a Vulgata (a mais antiga tradução em latim dos originais em hebraico, aramaico e grego), os diversos documentos bíblicos fundamentais, como os Códices (Leningrado, Profetas do Cairo, Papiro Nash, Severi, Hillel, Muga, Jericho, Yerushalmi, etc); a Bíblia Hebraica Stuttgartensia e as novas exegeses do Instituto Nestle-Aland, conhecidas como Novum Testamentum Graece; além de pesquisas e estudos pessoais de diversos eruditos em todo o mundo que preferem preservar suas identidades a fim de que a obra receba o devido mérito e não seus autores; são pessoas iluminadas e que chegaram à conclusão de que “a poesia é sempre mais bonita que os poetas”. 


E isso responde à última pergunta: a Bíblia, desde suas primeiras publicações, foi escrita para ser lida e estudada pelo povo, pela gente simples, não apenas pelos acadêmicos e eruditos (aliás, o termo “vulgata editio”, significa “versão popular”); os acadêmicos e biblistas são pessoas chamadas por Deus para fazer as traduções e os estudos teológicos, e deveriam se comportar como servos de Deus, só isso. Oswaldo Paião


Entre os assuntos do conteúdo desse valioso livro estão:


Qual foi a bíblia que Almeida leu...?


Entre os muitos manuscritos quais são os mais fiéis e acurados?


O que significa a transmissão textual do Antigo Testamento?


Por que a tradução KJA se baseia na Bíblia Hebraica Stuttgartensia?


Traduções e Versões


Antes da imprensa, cartas e livros só podiam 


O problema da transmissão e alteração do texto bíblico..


e muito mais!


 

Matricule-se Agora!
Selecione os cursos de sua opção:
Ao preencher este formulário declaro que li e concordo com a Política de privacidade e o contrato de prestação de serviço deste Web Site.
Cursos Livres Carteira Eclesiastica Títulos Internacional Título Emérito Título Honoris Causa
ESCRITÓRIOS EM OUTROS PAÍSES
EUA
Inglaterra
França
Japão
Alemanha
Suiça
Moçambique
Brasil